歐盟委員會主席馮德萊恩(von der Leyen)在18日分別用英語、法語和德語錄制視頻,感謝中國為歐盟抗擊新冠肺炎提供幫助。下面是德語版本的講話與翻譯:
Ich habe heute mit dem chinesischen Premierminister Li Keqiang telefoniert.
今天,我與中國總理李克強通了電話。
Wir waren uns beide einig, dass der Kampf gegen das Coronavirus ein globaler Kampf ist, und dass wir uns in der Zeit der Not gegenseitig unterstützen müssen.
我們一致認為,抗擊新冠疫情乃是一個全球性的事件,在危急時刻,我們應該彼此支持,守望相助。
China hat nicht vergessen, dass die Europ?ische Union im Januar ohne zu z?gern geholfen hat, als China das Zentrum des Virusausbruchs war.
中國沒有忘記,在1月份,當中國還是疫情爆發(fā)的中心時,歐盟毫不猶豫地為中國提供了幫助。
Die Europ?ische Union hat in kürzester Zeit 50 Tonnen Schutzbekleidung und medizinische Ausrüstung nach Wuhan geliefert.
歐盟在最短時間內(nèi)就向武漢捐贈了重達50噸的防護物資。
Ich erinnere mich doch gut an mein Telefongespr?ch mit dem Premierminister in jenen Tagen.
我還清楚地記得,我與李總理通過的電話。
Heute ist Europa das Zentrum der Coronavirus-Pandemie. Und jetzt brauchen wir selbst dringend Schutzausrüstung.
而今天,歐洲成了新冠疫情爆發(fā)的中心,現(xiàn)在輪到我們急需相應的防護裝備。
Europa ist bereit, dabei die Produktion zu steigern und den europ?ischen Bedarf zu decken. Einige Unternehmen stellen gerade ihre Produktionslinien um, auf den neuen Bedarf.
歐洲正在提高產(chǎn)能以滿足整體的需求。一些企業(yè)正在改造他們的生產(chǎn)線,以適應這一新的需求。
Aber dieser Prozess braucht Zeit.
但整個過程都需要時間。
而在此期間,我們很感謝中國將為我們提供幫助。
In der Zwischenzeit sind wir für die Unterstützung aus China sehr dankbar.
李總理宣布,中國將提供20萬個N95口罩,200萬個醫(yī)用口罩以及5萬個試劑盒子。這些物資可以立即送往歐洲。我們的專員目前正與中國的商務部長協(xié)商盡快落實。我們非常感謝中國的支持。
Der Premierminister hat angekündigt, dass China bereit ist, 200 000 N95-Schutzmasken, 2 Mio. OP-Masken und 50 000 Diagnosesets auf das Coronavirus zu liefern. Diese k?nnen sofort nach Europa verschickt werden. Unser Kommissar und der chinesischer Handelsminister sind dabei, dies schnellstm?glich umzusetzen. Wir sind China sehr dankbar für diese Unterstützung.
當我們一起合作,一定能夠戰(zhàn)勝這一病毒。
Wenn wir zusammenarbeiten, gewinnen wir den Kampf gegen das Coronavirus.